ONII CHAN NGHĨA LÀ GÌ

  -  

Có thể bạn đã phát hiện từ “Onii chan” lúc xem anime. Nhưng bạn có biết nó có chân thành và ý nghĩa gì không? và nó được sử dụng như thế nào? Nó có liên quan gì đến các cách xưng hô trong giờ đồng hồ Nhật không? cùng onaga.vn mày mò nhé.

Bạn đang xem: Onii chan nghĩa là gì


*

1. “Onii chan” tức thị gì trong giờ Nhật?

Onii chan” trong giờ Nhật có ý nghĩa là “anh trai”. Các từ này được phụ nữ Nhật sử dụng với các người đàn ông lớn tuổi hơn dù cùng tiết thống tốt không. “Chan” là 1 cách gọi thân mật. Trong gia đình hay anh em thân thiết, hậu tố “chan” cũng khá được sử dụng hơi nhiều.

Ojii chan ~ ông.Obaa chan ~ bà.Otou chan ~ bố.Okaa chan ~ mẹ.Onii chan ~ anh.Onee chan ~ chị.

2. Cách áp dụng hậu tố “chan”

“Onii chan” bây chừ được sử dụng không hề ít trên Internet. Cư dân mạng quốc tế áp dụng nó như một cách để gây sự để ý của phụ nữ đối với phần lớn người nam nhi hấp dẫn. Mặc dù nhiên, chúng ta vẫn nên biết cách sử dụng hậu tố này trước khi ứng dụng nhé.

Một số điều bạn cần để ý đó là:

– “Chan” đa phần được thực hiện với con trẻ em, những thành viên phụ nữ trong gia đình, người yêu và bạn thân.

Không được áp dụng “chan” với người có tuổi tác và vị thế cao rộng mình trong làng mạc hội.

Hậu tố “chan” hoàn toàn hoàn toàn có thể sử dụng với thương hiệu của mình.

Giải say đắm 1 chút cho chính mình về “Ojii chan” với “Obaa chan” nhé. Chính vì ông với bà đều hoàn toàn có thể gọi cùng với hậu tố “chan” nguyên nhân là khi fan ta già, chúng ta không thể chăm sóc mình được nữa. Dường như họ trở về tinh thần khi mới sinh, tức là cần fan khác chuyên sóc. Dùng từ “chan” để thể hiện phần trẻ em trong con bạn họ. =)))


3. Một số trong những hậu tố gọi trong tiếng Nhật

Ngoài “onii chan” được thực hiện với hậu tố “chan”, trong giờ Nhật còn không hề ít hậu tố gọi khác.

3.1. San – さん

Đây là hậu tố được áp dụng nhiều nhất và ở những lứa tuổi nhất. “San” có thể được ghép với tất cả tên call ở nhiều hoàn cảnh, tình huống tiếp xúc khác nhau.

Tuy nhiên, “san” chỉ ghép cùng với tên fan khác. Nếu như ghép với tên mình đã thành mắc lỗi thiếu lịch sự.


*

“San” còn hoàn toàn có thể được để kết hợp với:

Danh trường đoản cú chỉ vị trí làm việc. Ví dụ như người buôn bán hoa được gọi là hanaya-san (cửa sản phẩm hoa + san) hoặc người cung cấp sách sẽ là honya-san (hiệu sách + san).Tên công ty. Ví dụ như Mitsubishi-san. Chúng ta có thể tìm được sự phối hợp này sinh sống trên phiên bản đồ nhỏ của điện thoại cảm ứng thông minh hay thẻ tín dụng ở Nhật Bản.Tên hễ vật, đối tượng người dùng vô tri vô giác. Lấy một ví dụ usagi-san (thỏ), sakana-san (cá). Tuy nhiên, hành vi này được xem như là trẻ con cần tránh sử dụng giữa những phát biểu quan lại trọng. ông xã và vk cũng rất có thể gọi nhau bởi “san” nếu như thích.

Có 1 cách chơi chữ với “san” tương đối thú vị. Thanh niên Nhật bản thường đính thêm số 3 sau tên của tín đồ khác để cố gắng cho hậu tố “san”. Bởi vì trong tiếng Nhật số 3 vạc âm là “san” 三 (さん)

3.2. Kun – くん

Có “onii chan” liệu tất cả “onii kun” không nhỉ? Trong giờ đồng hồ Nhật thì có.


*

“Kun” được dùng khá nhiều lúc người bự tuổi ước ao gọi 1 bé bỏng trai. quanh đó ra, “kun” được sử dụng trong không hề ít trường hợp. Với nó được xem là từ đáng trân trọng nhất trong số các kính ngữ của Nhật.

“Kun” được dùng khi 1 bạn nữ muốn phân trần tình cảm hoặc biểu lộ sự thân thiện và tôn trọng giữa trung tâm của 2 con người với nhau.Khi hotline tên 1 người mà chúng ta yêu quý, cũng rất có thể thêm “kun”.“Kun” được dùng nhiều nhất khi người đó gây ấn tượng với mình, 1 tín đồ thông minh học giỏi hoặc có vẻ như đẹp xuất sắc.

3.3. Sama – さま

“Sama” là phiên phiên bản tôn trọng cao hơn nữa của “san”. Nó được sử dụng với những người dân có vị thế cao hơn nhiều so với mình, phần lớn vị người sử dụng hoặc đôi lúc là những người bạn siêu ngưỡng mộ.

Xem thêm: Game Lễ Hội Hóa Trang Halloween Cực Hot, Lễ Hội Hóa Trang Halloween


*

Nếu thực hiện “sama” với thiết yếu mình, thì sẽ là việc kiêu ngạo một cách cực đoan (hoặc mỉa mai đến sự khiêm tốn của bạn dạng thân).

Bạn sẽ phát hiện hậu tố “sama” ở:

Sau thương hiệu của fan nhận bên trên bưu thiếp, thư trường đoản cú và e-mail trong tởm doanh.Nhóm định trường đoản cú như o-machidou sama (cảm ơn các bạn đã chờ). Giao tiếp bán buôn với chân thành và ý nghĩa là khách hàng. Lấy một ví dụ okyaku-sama (quý khách).

3.4. Senpai – せんぱい

Khác cùng với “onii chan” hay cụ thể là “chan”, “senpai” là hậu tố được dùng làm chỉ số đông người đồng sự có thâm niên cao hơn.

Trong ngôi trường học, giáo viên chưa hẳn “senpai” mà là những anh chị học lớp cao hơn. Vào công việc, đồng nghiệp có không ít kinh nghiệm rộng là “senpai”, sếp không phải là “senpai”.

3.5. Sensei – せんせい

Đây là hậu tố được sử dụng để gọi giáo viên , bác sĩ, bao gồm trị gia và những người dân có thẩm quyền khác.

“Senpai” với “sensei” không chỉ có là 1 hậu tố, mà còn là thương hiệu độc lập.

“Sensei” đôi lúc còn được áp dụng để nịnh bợ. Fan Nhật sẽ dùng từ này để gia công nổi nhảy sự cuồng vọng với những người tự cho phép mình đính với thuật ngữ này.

4. Biện pháp xưng hô trong giờ Nhật


*

4.1. Xưng hô trong gia đình của mình

KanjiHiraganaTiếng Việt
家族かぞくGia đình
祖父そふÔng
祖母そぼ
伯父おじChú, bác bỏ (lớn hơn bố, mẹ)
叔父おじChú, chưng (nhỏ hơn bố, mẹ)
伯母おばCô, gì (lớn hơn bố, mẹ)
叔母おばCô, gì (nhỏ rộng bố, mẹ)
両親りょうしんBố mẹ
ちちBố
ははMẹ
兄弟きょうだいanh / em
姉妹しまいChị / em
あにAnh trai
あねChị gái
おとうとEm trai
いもうとEm gái
夫婦ふうふVợ chồng
主人しゅじんChồng
おっとChồng
家内かないVợ
つまVợ
従兄弟いとこAnh em họ (nam)
従姉妹いとこAnh em bọn họ (nữ)
子供こどもCon cái
息子むすこCon trai
むすめCon gái
おいCháu trai
めいCháu gái
まごCháu
義理の兄ぎりのあにAnh rể
義理の弟ぎりのおとうとEm rể
義理の息子ぎりのむすこCon rể

4.2. Xưng hô trong gia đình của fan khác

KanjiHiraganaTiếng Việt
ご家族ごかぞくGia đình của người nào đó
お爺さんおじいさんÔng
お婆さんおばあさん
伯父さんおじさんChú, chưng (lớn rộng bố, mẹ)
叔父さんおじさんChú, bác (nhỏ rộng bố, mẹ)
伯母さんおばさんCô, gì (lớn hơn bố, mẹ)
叔母さんおばさんCô, gì (nhỏ hơn bố, mẹ)
ご両親ごりょうしんBố, mẹ
お父さんおとうさんBố
お母さんおかあさんMẹ
ご兄弟ごきょうだいAnh / em
お兄さんおにいさんAnh trai
お姉さんおねえさんChị gái
弟さんおとうとさんEm trai
妹さんいもうとさんEm gái
ご夫婦ごふうふVợ, chồng
ご主人ごしゅじんChồng
奥さんおくさんVợ
お子さんおこさんĐứa trẻ
息子さんむすこさんCon trai
お嬢さんおじょうさんCon gái
お孫さんおまごさんCháu

Ở vùng Kansai (Osaka) còn tồn tại cách điện thoại tư vấn khác:

– Anh: aniki

– Chị: aneki

– Em: gọi tên

5. Phương pháp xưng hô trong số mối quan hệ khác

5.1. Giữa người yêu với nhau


*
Người yêu có thể gọi nhau là “onii chan” không?

Trong giờ đồng hồ Nhật, tùy từng độ tuổi nhưng các đôi bạn sẽ gồm cách xưng hô khác nhau. Liệu bạn nữ có thể gọi bạn nam là “onii chan” không nhỉ?

Khoảng trăng tròn tuổi: tên gọi + chan/kun.Khoảng 30 tuổi: gọi là tên riêng, biệt danh của đối phương.Khoảng 40 tuổi: điện thoại tư vấn tên trực tiếp (không thêm chan/kun).Trên 40 tuổi: gọi tên + san.

Còn khi đang trở thành vợ ông chồng thì rất có thể gọi nửa cơ là “anata” nhé ^^.

5.2. Trong công ty


*
Trong công ty có cần sử dụng “onii chan” được không?

Bản thân bạn sẽ xưng là watashi/ore/boku (với cung cấp trên hoặc cấp cho dưới mình).

Với đồng nghiệp: xưng tên.Với cấp cho trên: tên + san.Với sếp, quản ngại lý: tên + chức vụ của bạn đó. Ví dụ Tomato buchou, Yamada shachou.

Xem thêm: Trò Chơi Hàn Quốc Đang Hot, Danh Sách Game Mobile Hay Nhất Năm 2021

Học tiếng Nhật không quá khó buộc phải không nào? nếu như khách hàng đang có dự tính học tiếng Nhật để giao hàng cho công việc, đi du học tốt thi lấy dẫn chứng chỉ,hay chỉ đơn giản và dễ dàng là vì bạn muốn học giờ đồng hồ Nhật…

Vậy thì đừng e dè “tâm sự” cùng onaga.vn nhé, hoàn toàn có thể chúng mình sẽ giúp đỡ tư vấn được cho chính mình đấy: m.me/onaga.vnnihongo

Tại onaga.vn có 1 phương thức giúp bạn học thành công mặc dù bạn biếng nhác hay học tập kém. Nếu như khách hàng đã sẵn sàng chuẩn bị để núm đổi phiên bản thân, đi học ngay thuộc onaga.vn nhé.

Chương trình vòng xoay ưu đãi giành cho 100 chúng ta tham gia nhanh chóng nhất!: chơi và nhấn ngay những ưu đãi giá trị từ vòng quay suôn sẻ của onaga.vn chúng ta nhé. Trọn vẹn miễn tầm giá tại: https://uudai30.onaga.vn/

onaga.vn Nihongo!